Наречие «особенно», «в особенности» в китайском языке. Конструкция «…, 尤其是…» / «…, 特别是…» Конструкции «…, 尤其是…» / «…, 特别是…» являются синонимичными, и на русский язык переводятся как наречие особенно, в особенности. Например: 1) 她很喜欢运动,尤其是/特别是喜欢游泳. Она любит спорт, особенно, плавание. 2) 高中生,尤其是/特别是高三的学生,学习压力很大. Учашиеся средней школы, в обенности, третьекурсники, испытывают большое давление. 3)她常常头疼,尤其是/特别是在工作紧张的时候. У нее часто болит голова, особенно, когда она нервничает на работе. Исходя из контекста, попробуйте продолжить предложения используя конструкции «…, 尤其是…» / «…, 特别是…» Выделенные слова являются подсказками. 1) /大家/ 都为他感到骄傲,… Все считают его высокомерным, … 2) 我很喜欢吃 /中国菜/ ,… Я очень люблю китайские блюда 3) 她常常容易 /紧张/ ,… Она нервничает по любому поводу, … 4) 我特别想去中国旅游,… Я очень хочу поехать в путешествовать по Китаю, … 4) 我特别想/ 去中国旅游/ …Вникнуть

Союз 不但。。。而且/还/也 — не только…но и…

Двойной градационный  союз  不但。。。而且/还/也。 Конструкция  不但。。。而且/还/也переводится как: «не только…но и, не только… но и еще). 不但。。。而且  может использоваться как градационный или как соединительный союз. В первом  случае обе части предложения относятся к одному существительному и 不但 ставится после него. Например: …Вникнуть

Глагол + 着

13.01.2014
Глагол + 着

В данной конструкции — частица 着[zhe] исполняет следующую роль: 1) Является суффиксом глагола и указывает на длительный характер действия или на постоянное состояние. Например: • 他闭着眼睛,在想什么呢?- Tā bì zhuó yǎnjīng, zài xiǎng shénme ne? – Его глаза закрыты, о чем …Вникнуть

Наречие времени и обстоятельство времени в китайском языке

Обстоятельство времени, как и выражающее его наречие времени (вчера, завтра), в китайском языке обозначается довольно просто, так же, как и в русском. Вначале стоит определение – сегодняшний, прошлый, этот, следующий – затем существительное – день, месяц, год, неделя. Соединив две …Вникнуть